Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
अग्ग्रं तप: समातिष्ठत् सहस्राक्षसमो भुवि । पुत्र लभेयमजितं त्रिलोकेश्वरमित्युत
agryaṃ tapaḥ samātiṣṭhat sahasrākṣa-samo bhuvi | putraṃ labheyam ajitaṃ trilokeśvaram ity uta ||
ພຣະອົງໄດ້ເລີ່ມບໍາເນັດຕະປະອັນສູງສຸດໃນແຜ່ນດິນ ມີພະລັງກ້າຫານເທົ່າກັບອິນທຣະຜູ້ມີພັນຕາ. ດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈວ່າ «ຂໍໃຫ້ໄດ້ບຸດຜູ້ບໍ່ອາດຖືກພ່າຍແພ້ ແລະເປັນຈອມເຈົ້າແຫ່ງໂລກທັງສາມ» ພຣະອົງຈຶ່ງເລີ່ມຕະປະອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນັ້ນ ເພື່ອຫາທາຍາດຜູ້ຄອງໂລກອັນບໍ່ມີໃຜຊະນະໄດ້.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how intense discipline (tapas) is pursued to fulfill powerful desires; ethically, it invites reflection on the motives behind austerity—whether aimed at dharma and self-mastery or at dominance and invincibility.
Vayudeva describes a figure who begins supreme austerities on earth, comparable in might to Indra, with the explicit aim of obtaining a son who would be undefeated and rule the three worlds.