Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

स तेनाकुण्ठधारेण ज्वलितानलवर्चसा । कुठारेणाप्रमेयेण लोकेष्वप्रतिमो5भवत्‌

sa tenākuṇṭhadhāreṇa jvalitānalavarcāsā | kuṭhāreṇāprameyeṇa lokeṣv apratimo 'bhavat ||

ດ້ວຍຂວານນັ້ນ ທີ່ຄົມບໍ່ເຄີຍທື່ອງ ແລະສ່ອງປະກາຍດັ່ງໄຟລຸກໂຊນ ພຣະອົງຈຶ່ງກາຍເປັນຜູ້ຫາຄູ່ປຽບບໍ່ໄດ້ໃນທຸກໂລກ. ໂດຍອານຸພາບອັນຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້ຂອງຂວານອັນແຂງກ້ານັ້ນ ພຣະປາຣະຊຸຣາມະ ໄດ້ບັນລຸກຽດສັກສີວິລະຊົນອັນບໍ່ມີໃຜເທົ່າທຽມທົ່ວທຸກທີ່.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेनby/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अकुण्ठधारेणwith an unblunted-edged (weapon)
अकुण्ठधारेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअकुण्ठधार
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
ज्वलितानलवर्चसाwith the radiance of blazing fire
ज्वलितानलवर्चसा:
Karana
TypeAdjective
Rootज्वलितानलवर्चस्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कुठारेणwith an axe
कुठारेण:
Karana
TypeNoun
Rootकुठार
FormMasculine, Instrumental, Singular
अप्रमेयेणimmeasurable, incomparable
अप्रमेयेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
अप्रतिमःunmatched, without equal
अप्रतिमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप्रतिम
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
P
Paraśurāma
K
kuṭhāra (axe)

Educational Q&A

Extraordinary prowess is portrayed as arising from an unfailing instrument and inner splendor; ethically, the verse highlights how power (śakti) can elevate one’s stature across the worlds, implying the need for dharmic restraint in its use.

Vāsudeva describes Paraśurāma’s fearsome excellence: armed with an axe whose edge never dulls and shining like fire, he becomes unmatched throughout the worlds due to that immeasurable weapon-power.