Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)
यथा दीपो निवातस्थो निरिज्री ज्वलते पुनः । तथासि भगवन् देव पाषाण इव निश्चल:
yathā dīpo nivātastho nirindhano jvalate punaḥ | tathāsi bhagavan deva pāṣāṇa iva niścalaḥ ||
ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງໂຄມໄຟທີ່ຢູ່ໃນບ່ອນບໍ່ມີລົມ ຈະໄໝ້ສະຫງົບມັ່ນຄົງ, ດັ່ງນັ້ນແຫຼະ ໂອ ພຣະຜູ້ປະເສີດ, ໂອ ເທວະ! ທ່ານຢູ່ນິ່ງ ໝັ້ນຄົງດັ່ງຫີນ».
युधिछिर उवाच
The verse praises unwavering inner steadiness: like a lamp protected from wind (and even described as not relying on fuel), the ideal wise/divine person remains stable, undisturbed by external agitation—an ethical model for self-control and equanimity.
Yudhiṣṭhira addresses a revered divine figure/teacher, admiring their unshakable composure. He uses two similes—an un-flickering lamp and an immovable stone—to describe the listener’s calm, steadfast presence.