Kṛṣṇa’s Dhyāna and the Prompt to Question Bhīṣma (कृष्णध्यानं भीष्मप्रश्नप्रेरणा च)
सात्यकिस्त्वाशु निष्क्रम्य केशवस्य समीपत: । दारुक॑ प्राह कृष्णस्य युज्यतां रथ इत्युत,आज्ञा पाते ही सात्यकि श्रीकृष्णके पाससे तुरंत बाहर निकल गये और दारुकसे बोले --“भगवान् श्रीकृष्णका रथ तैयार करो”
sātyakis tv āśu niṣkramya keśavasya samīpataḥ | dārukaṃ prāha kṛṣṇasya yujyatāṃ ratha ity uta ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ສາຕະຍະກິ ອອກໄປຢ່າງວ່ອງໄວຈາກຂ້າງເຄສະວະ ແລ້ວເວົ້າກັບດາຣຸກະ ສາຣະຖີຂອງກຣິດສະນະວ່າ: «ຈົ່ງຜູກມ້າ ແລະ ຈັດຮຽມລົດຂອງກຣິດສະນະໃຫ້ພ້ອມ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic discipline: swift, orderly action and readiness in service to a rightful mission. Ethical conduct here is expressed through promptness, respect for roles (warrior and charioteer), and effective execution of duty without delay.
Sātyaki leaves Kṛṣṇa’s immediate presence and instructs Dāruka to prepare and yoke Kṛṣṇa’s chariot. It signals imminent movement—an urgent transition from counsel or presence to action and travel.