Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

धृतराष्ट्र-सेवा, राज्य-कार्य-विभागः

Service to Dhṛtarāṣṭra and Allocation of State Duties

अनुग्राह्मया वयं नूनं भवतामिति मे मति: । यदेवं गुणसम्पन्नानस्मान्‌ ब्रूथ विमत्सरा:

anugrāhyā vayam nūnaṁ bhavatām iti me matiḥ | yad evaṁ guṇasampannān asmān brūtha vimatsarāḥ ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: “ຕາມຄວາມເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ນີ້ແມ່ນພຣະຄຸນຂອງທ່ານທັງຫຼາຍ ທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເປັນຜູ້ຄວນໄດ້ຮັບຄວາມເກື້ອກູນ. ເພາະທ່ານທັງຫຼາຍປາສະຈາກຄວາມອິດສາ ຈຶ່ງເວົ້າກັບພວກເຮົາແບບນີ້ ເຫມືອນພວກເຮົາເປັນຜູ້ມີຄຸນງາມ”។

अनुग्राह्याःto be favored / deserving of favor
अनुग्राह्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुग्राह्य (अनु + √ग्रह्)
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नूनम्surely / indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
भवताम्of you (honored ones)
भवताम्:
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
इतिthus / that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy / of me
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
मतिःthought / opinion
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्since / because
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
एवम्thus / in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गुणसम्पन्नान्endowed with virtues
गुणसम्पन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुणसम्पन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्रूथyou say / you speak (to)
ब्रूथ:
TypeVerb
Root√ब्रू (ब्रवीति)
FormPresent, Second, Plural, Parasmaipada, Indicative
विमत्सराःfree from envy
विमत्सराः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमत्सर
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana