शिशुपालो जरासंधो भीष्मको वक्र एव च | कपोतरोमा नीलश्न रुक्मी च दृढविक्रम:,शिशुपाल, जरासंध, भीष्मक, वक्र, कपोतरोमा, नील, सुदृढ़ पराक्रमी रुक््मी, स्त्रीराज्यके स्वामी महाराज शुगाल, अशोक, शतधन्वा, भोज और वीर
śiśupālo jarāsandho bhīṣmako vakra eva ca | kapotaromā nīlaś ca rukmī ca dṛḍhavikramaḥ ||
ນາຣະດະກ່າວວ່າ: “ຊິຊຸປາລະ (Śiśupāla), ຈະຣາສັນທະ (Jarāsandha), ພີສະມະກະ (Bhīṣmaka) ແລະ ວັກຣະ (Vakra); ກະໂປຕະໂຣມາ (Kapotaromā), ນີລະ (Nīla) ແລະ ຣຸກມີ (Rukmī) ຜູ້ກ້າຫານມັ່ນຄົງ—ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນບັນດາກະສັດຜູ້ມີອຳນາດທີ່ຖືກເອີ້ນນາມ.”
नारद उवाच
By enumerating renowned and formidable kings, the passage underscores that worldly power is abundant and contested; therefore one must rely on dharma—ethical judgment and right policy—rather than mere strength when assessing allies, enemies, and rightful action.
Nārada is listing prominent rulers/warriors—Śiśupāla, Jarāsandha, Bhīṣmaka, Vakra, Kapotaromā, Nīla, and the steadfastly valiant Rukmī—within a broader discussion where such names serve to situate the political-moral landscape.