Shloka 5

वैशम्पायन उवाच तमुवाच महाराज व्यासो वेदविदां वर: । नारदं समभ्िप्रेक्ष्य सर्वज्ञानां पुरातनम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--महाराज! तब वेदवेत्ताओंमें श्रेष्ठ व्यासजीने सर्वज्ञ महात्माओंमें सबसे प्राचीन नारदजीकी ओर देखकर युधिष्ठिरसे कहा--

Vaiśampāyana uvāca: tam uvāca mahārāja Vyāso vedavidāṁ varaḥ | Nāradaṁ samabhiprekṣya sarvajñānāṁ purātanam ||

ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ມະຫາລາຊາ, ໃນເວລານັ້ນ ພະຍາສະ—ຜູ້ປະເສີດສຸດໃນບັນດາຜູ້ຮູ້ເວດ—ໄດ້ເບິ່ງໄປຫາ ນາຣະດະ ຜູ້ເກົ່າແກ່ທີ່ສຸດໃນບັນດາມຸນີຜູ້ຮູ້ທຸກສິ່ງ ແລ້ວໄດ້ກ່າວກັບ ຢຸດທິສຖິຣ»។

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
TypeNoun
Rootवेदविद्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best
वरः:
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular
समभिप्रेक्ष्यhaving looked at / after looking toward
समभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-प्रेक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सर्वज्ञानाम्of the all-knowing (sages)
सर्वज्ञानाम्:
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ
FormMasculine, Genitive, Plural
पुरातनम्most ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa
N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse establishes the ethical authority behind the forthcoming instruction: Vyāsa, the foremost Vedic knower, speaks with due regard to Nārada, the ancient omniscient sage—signaling that the guidance to Yudhiṣṭhira is grounded in venerable, well-attested wisdom.

Vaiśampāyana narrates a transition: Vyāsa turns his attention toward Nārada and then addresses King Yudhiṣṭhira, introducing the next segment of counsel in the Śānti Parva.