7 अं ड-ऑ का एकोनषष्टर्याधेकत्रिशततमो< ध्याय: नागराजका घर लौटना
Bhīṣma uvāca: atha kāle bahuvidhe pūrṇe prāpto bhujaṅgamaḥ | dattābhyanujñaḥ svaṁ veśma kṛtakarmā vivasvatā ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: ເມື່ອເວລາອັນຍາວນານ ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍເຫດການຫຼາຍຢ່າງ ໄດ້ຜ່ານພົ້ນໄປ ແລະພາລະກິດຂອງພະຍານາກະຣາຊາໄດ້ສຳເລັດແລ້ວ—ໂດຍໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກ ວິວັສວັດ (ພຣະອາທິດ)—ພຣະອົງກໍກັບໄປຫາເຮືອນຂອງຕົນ. ການກັບຄືນນີ້ບໍ່ແມ່ນແຕ່ການເດີນທາງ ແຕ່ເປັນການປິດຈົບທາງຈັນຍາທຳຂອງໜ້າທີ່ ທີ່ໄດ້ຮັບມອບໝາຍພາຍໃຕ້ອຳນາດອັນຊອບທຳ.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma as disciplined completion of one’s assigned task and returning only after rightful permission—ethical action is shown as duty performed under legitimate authority, not impulsive self-will.
Bhishma narrates to Yudhishthira that after many days and after finishing his work, the serpent-king receives leave from the Sun-god (Vivasvat) and goes back to his own home, setting up the ensuing domestic dialogue on dharma.