इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ सत्तावनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārata-śāntiparva-ke antargata-gokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttikā-upākhyāna-viṣayaka trī-śata-saptapañcāśattamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ
ດັ່ງນັ້ນ ບົດທີ 357 ໃນ «ສຣີມະຫາພາຣະຕະ» ພາກ «ສານຕິປະຣະວະ» ພາຍໃນຕອນທີ່ເອີ້ນວ່າ «ໂກກສະ-ທຳມະປະຣະວະ» ອັນວ່າດ້ວຍນິທານຕົວຢ່າງ (upākhyāna) ຂອງ ອຸຈຊະວຶດຕິກາ (Ujjhavṛttikā) ກໍສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ. ຄຳລົງທ້າຍນີ້ເປັນເຄື່ອງໝາຍວ່າ ຄຳສອນຂອງບົດນັ້ນໄດ້ສຳເລັດ ໂດຍຈັດວາງເປັນຕົວຢ່າງທາງຈັນຍາບັນ ໃນການສົນທະນາອັນກວ້າງໃຫຍ່ວ່າດ້ວຍທຳມະ.
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: its function is to mark the completion of a chapter and to identify its placement (Śānti Parva → Gokṣa-dharma section) and its subject (the Ujjhavṛttikā exemplum). The ethical import is indirect: it frames the preceding material as dharma-instruction delivered through an illustrative tale.
No new narrative event occurs here. The text formally closes the chapter, stating that the chapter dealing with the Ujjhavṛttikā upākhyāna within the Gokṣa-dharma section of Śānti Parva has concluded.