Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve

ममान्तरात्मा तव च ये चान्ये देहिसंज्ञिता: । सर्वेषां साक्षिभूतोडसौ न ग्राह्म: केनचित्‌ क्वचित्‌

mamāntarātmā tava ca ye cānye dehi-saṃjñitāḥ | sarveṣāṃ sākṣibhūto 'sau na grāhyaḥ kenacit kvacit ||

ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ພຣະອົງແມ່ນອັນຕະຣາດຕາຂອງຂ້ອຍ ຂອງເຈົ້າ ແລະຂອງສັດທັງປວງທີ່ເອີ້ນວ່າວິນຍານຜູ້ມີຮ່າງ. ເປັນພະຍານຂອງທຸກຄົນ ພຣະບຸລຸດສູງສຸດ—ພຣະຫຣິ—ບໍ່ອາດຖືກຈັບກຸມ ຫຼືຄວ້າໄດ້ໂດຍໃຜ ໃນທີ່ໃດກໍຕາມ.”

ममof me / my
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
अन्तरात्माinner Self
अन्तरात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तवof you / your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देहि-संज्ञिताःcalled/known as embodied (beings)
देहि-संज्ञिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेहिन् + संज्ञित
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootसर्व
Form—, षष्ठी, बहुवचन
साक्षि-भूतःbeing a witness
साक्षि-भूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाक्षिन् + भूत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असौthat (person/one)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
ग्राह्यःgraspable / apprehensible
ग्राह्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootग्रह्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
केनचित्by anyone
केनचित्:
Karana
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
Form—, तृतीया, एकवचन
क्वचित्anywhere / ever
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व + चित्

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
A
Antarātman (inner Self)
S
Sākṣin (witness)
P
Puruṣottama / Śrī Hari (implied by the Hindi gloss)

Educational Q&A

The Supreme Reality is the indwelling Self of all embodied beings and functions as the universal witness; because it transcends sense and mental objects, it cannot be physically or conceptually ‘grasped’ like ordinary things.

In Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma addresses the listener (traditionally Yudhiṣṭhira) and explains a contemplative doctrine: the Lord as inner Self of all beings, ever-present as witness, yet beyond capture by any external means.