Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve
ममान्तरात्मा तव च ये चान्ये देहिसंज्ञिता: । सर्वेषां साक्षिभूतोडसौ न ग्राह्म: केनचित् क्वचित्
mamāntarātmā tava ca ye cānye dehi-saṃjñitāḥ | sarveṣāṃ sākṣibhūto 'sau na grāhyaḥ kenacit kvacit ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ພຣະອົງແມ່ນອັນຕະຣາດຕາຂອງຂ້ອຍ ຂອງເຈົ້າ ແລະຂອງສັດທັງປວງທີ່ເອີ້ນວ່າວິນຍານຜູ້ມີຮ່າງ. ເປັນພະຍານຂອງທຸກຄົນ ພຣະບຸລຸດສູງສຸດ—ພຣະຫຣິ—ບໍ່ອາດຖືກຈັບກຸມ ຫຼືຄວ້າໄດ້ໂດຍໃຜ ໃນທີ່ໃດກໍຕາມ.”
पितामह उवाच
The Supreme Reality is the indwelling Self of all embodied beings and functions as the universal witness; because it transcends sense and mental objects, it cannot be physically or conceptually ‘grasped’ like ordinary things.
In Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma addresses the listener (traditionally Yudhiṣṭhira) and explains a contemplative doctrine: the Lord as inner Self of all beings, ever-present as witness, yet beyond capture by any external means.