Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve
इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें नायायणकी महिमाके प्रसंगमें ब्रह्मा तथा रुद्रका संवादविषयक तीन सौ पचासवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārata-śāntiparva-ke antargata mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇasya mahimā-prasaṅge brahmā tathā rudrayoḥ saṃvāda-viṣayakaḥ triśata-pañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
ດັ່ງນີ້ ບົດທີ 350 ໃນພາກມົກສະທັມມະ (Mokṣadharma) ພາຍໃນສານຕິປະຣະວະ (Śānti Parva) ແຫ່ງ «ສຣີມະຫາພາຣະຕະ» ອັນກ່ຽວກັບບົດສົນທະນາລະຫວ່າງພຣະພຣະຫມາ ແລະ ພຣະຣຸດຣະ ໃນບົດບາດການສັນລະເສີນພຣະມະຫິມາຂອງນາຣາຍະນະ (Nārāyaṇa) ກໍສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ.
पितामह उवाच
This is a concluding colophon rather than a doctrinal verse: it frames the preceding discourse as Mokṣadharma teaching, presented through a Brahmā–Rudra dialogue, and situates it within the praise of Nārāyaṇa’s supreme greatness—thereby linking liberation-oriented dharma with devotion and theological hierarchy.
The text signals the end of a chapter: within Śānti Parva’s Mokṣadharma section, the episode concerning Nārāyaṇa’s glory—told via a dialogue between Brahmā and Rudra—has concluded, and the chapter is formally closed.