Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya
Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । ब्रह्मणा सह संवादं तयम्बकस्य विशाम्पते,प्रजानाथ! इस विषयमें जानकार मनुष्य ब्रह्माजीके साथ रुद्रके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं
atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | brahmaṇā saha saṁvādaṁ tryambakasya viśāmpate prajānātha |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໃນເລື່ອງນີ້ອີກດ້ວຍ, ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງປະຊາ, ຜູ້ປົກຄອງມະນຸດ, ຜູ້ຮູ້ທັນທັງຫຼາຍມັກຍົກຕົວຢ່າງຈາກປະຫວັດເກົ່າແກ່: ນິທານໂບຮານວ່າດ້ວຍ ຕຣະຍັມບະກະ (ຣຸທຣະ) ສົນທະນາກັບ ພຣະພຣົມ (ບຣະຫມາ). ມັນຖືກນຳມາອ້າງເພື່ອເປັນຕົວຢ່າງໃຫ້ແຈ້ງໃນຫົວຂໍ້ນີ້».
वैशम्पायन उवाच
That difficult points of dharma are clarified by citing authoritative precedents (itihāsa) and exemplary dialogues of revered beings; ethical instruction is strengthened through traditional exempla rather than mere assertion.
Vaiśampāyana signals a transition: to explain the topic under discussion, he introduces an ancient story—specifically a dialogue between Brahmā and Tryambaka (Rudra/Śiva)—as an illustrative precedent for the listener (a king).