त्रिःपरिक्रान्तवानेतत् सुपर्णो धर्ममुत्तमम् । यस्मात् तस्माद् व्रतं होतत् त्रिसौपर्णमिहोच्यते
triḥparikrāntavān etat suparṇo dharmam uttamam | yasmāt tasmād vrataṃ hy etat trisauparṇam ihocyate ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ສຸປັນນະ (ກະຣຸດ) ໄດ້ປະພຶດທຳອັນສູງສຸດນີ້ ໂດຍສວດແລະປະຕິບັດຊ້ຳສາມເທື່ອ. ດັ່ງນັ້ນ ວັດຕະປະຕິບັດນີ້ຈຶ່ງຖືກເອີ້ນວ່າ ‘ຕຣິສໍປັນນະ’—ຕັ້ງຊື່ຕາມການສວດສາມຄັ້ງ ແລະການປະພຶດພິທີຂອງສຸປັນນະ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how disciplined repetition and faithful completion of a righteous observance (vrata) elevates it to ‘uttama dharma’; the name ‘Trisauparṇa’ itself preserves the ethical idea that sustained, repeated practice strengthens dharma.
Vaiśaṃpāyana explains the origin of the term ‘Trisauparṇa’: Suparṇa (Garuḍa) performed or recited the prescribed dharma three times, and from that threefold performance the vow received its name.