Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

पाविता: सम त्वया ब्रह्मन्‌ पुण्यां कथयता कथाम्‌ | सूतनन्दन! आपकी बुद्धि बड़ी उत्तम है। महापुरुष भगवान्‌के अवतारसम्बन्धी इस पुरातन ज्ञानके विषयमें हमलोगोंको संशय हो रहा है। आप इसका समाधान कीजिये। आपने यह पुण्यमयी कथा कहकर हमलोगोंको पवित्र कर दिया है,दत्त्वा पितामहायाग्रूयां मतिं लोकविसर्गिकीम्‌ । तत्रैवान्तर्दधे देवों यत एवागतो हरि: ब्रह्माजीको लोक-रचनाकी श्रेष्ठ बुद्धि देकर भगवान्‌ नारायणदेव वहीं अन्तर्धान हो गये। वे जहाँसे आये थे, वहीं चले गये

śaunaka uvāca | pāvitāḥ sma tvayā brahman puṇyāṃ kathayatā kathām | dattvā pitāmahāya agryāṃ matiṃ lokavisargikīm | tatraivāntardadhe devo yata evāgato hariḥ |

ຊອນະກະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ພຣະພຣາຫມັນ! ໂດຍທ່ານໄດ້ເລົ່າຄຳບອກເລື່ອງອັນບໍລິສຸດນີ້ ພວກເຮົາກໍໄດ້ຮັບການຊຳລະໃຫ້ບໍລິສຸດແລ້ວ. ເມື່ອໄດ້ປະທານແກ່ພິຕາມະຫາ (Brahmā) ປັນຍາອັນສູງສຸດເພື່ອການປະກາດແລະຈັດລຽງໂລກທັງປວງແລ້ວ ພຣະຫຣິຜູ້ເປັນເທວະກໍຫາຍລັບໄປຢູ່ທີ່ນັ້ນເອງ ແລະກັບໄປຫາແຫຼ່ງເດີມທີ່ພຣະອົງເຄີຍມາ.»

पाविताःpurified
पाविताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपावित (पा√पू + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मindeed/just (particle, often with past narration)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Instrumental, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पुण्याम्holy, meritorious
पुण्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Accusative, Singular
कथयताby (you) narrating/telling
कथयता:
Karana
TypeVerb
Rootकथयत् (कथयति)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कथाम्story, discourse
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा√दा (ददाति) + त्वा
FormAbsolutive (Gerund)
पितामहायto the Grandfather (Brahmā)
पितामहाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Dative, Singular
अग्र्यांbest, foremost
अग्र्यां:
Karma
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormFeminine, Accusative, Singular
मतिम्intelligence, understanding
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular
लोकविसर्गिकीम्pertaining to the creation/emission of worlds
लोकविसर्गिकीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोक-विसर्गिक
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्दधेdisappeared, became hidden
अन्तर्दधे:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा√धा (अन्तर्दधाति/अन्तर्दधते)
FormPerfect, 3rd, Singular
देवःthe god (the Lord)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
यतःfrom where
यतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootयतस्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आगतःhaving come, come
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्√गम् (आगच्छति) + क्त
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
B
Brahman (addressed sage/brahmin narrator)
P
Pitāmaha (Brahmā)
H
Hari (Nārāyaṇa/Viṣṇu)

Educational Q&A

Sacred narration (puṇyā kathā) purifies the listener, and cosmic order arises through divine grace: Hari empowers Brahmā with the highest creative intelligence, then withdraws—showing that creation proceeds by delegated wisdom under the Supreme’s sovereignty.

Śaunaka acknowledges that the narrator’s holy account has purified the audience. The verse then summarizes a cosmological moment: Hari (Nārāyaṇa) grants Brahmā the supreme intellect for world-creation and immediately becomes invisible, returning to His own transcendent source.