Shloka 345

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि नारायणीये पज्चचत्वारिंशदधिकत्रिशततमो<5 ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇīye pañcacatvāriṃśad-adhika-triśatatamo 'dhyāyaḥ

ດັ່ງນັ້ນ ໃນ «ສີຣີມະຫາພາຣະຕະ» ໃນ «ສານຕິປະຣະວະນ»—ໂດຍສະເພາະໃນພາກ «ໂມກສະທັມມະ» ໃນ «ນາຣາຍະນີຍະ»—ບົດທີ 347 (ສາມຮ້ອຍສີ່ສິບເຈັດ) ສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ.

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokṣadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारायणीयेin the Nārāyaṇīya (subsection)
नारायणीये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारायणीया
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चचत्वारिंशदधिकत्रिशततमःthe three-hundred-forty-fifth (chapter)
पञ्चचत्वारिंशदधिकत्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चचत्वारिंशदधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
N
Nārāyaṇīya
N
Nārāyaṇa

Educational Q&A

This line is a colophon marking the close of a chapter and locating it within the Mahābhārata’s internal divisions (Śānti Parvan → Mokṣadharma → Nārāyaṇīya). Its function is organizational rather than doctrinal, though it signals that the surrounding material belongs to the liberation-oriented Mokṣadharma teachings and the Nārāyaṇīya devotional-philosophical context.

The verse is not part of the spoken dialogue; it is an editorial closing formula indicating that the chapter has concluded and identifying its placement within the Śānti Parvan’s Mokṣadharma section, specifically within the Nārāyaṇīya portion.