Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
तेडर्चयन्ति सदा देवं तै: सार्थ रमते च सः । प्रियभक्तो हि भगवान् परमात्मा द्विजप्रिय:
te 'rcayanti sadā devaṃ taiḥ sārthaṃ ramate ca saḥ | priyabhakto hi bhagavān paramātmā dvijapriyaḥ ||
ນາຣະດະກ່າວວ່າ: «ເຂົາເຈົ້ານະມັດສະການບູຊາພຣະເຈົ້າຢູ່ເສມອ; ແລະພຣະເຈົ້າກໍຊື່ນບານ ສະໜຸກສົນານຢູ່ໃນສັງຄົມຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເພາະພຣະຜູ້ມີພຣະພາກ—ອາດຕະມາສູງສຸດ—ຮັກຜູ້ສັດທາບັກຕິຢ່າງຍິ່ງ ແລະຍັງເປັນຜູ້ຮັກຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ (ພຣາຫມັນ) ອີກດ້ວຍ».
नारद उवाच
Steady worship and loving devotion draw the Lord’s favor; the divine responds with intimacy and joy toward sincere devotees, and upholds those aligned with dharma, here highlighted as the dvijas.
Nārada describes a community of worshippers who constantly honor the Lord; in return, the Lord gladly remains with them, emphasizing His affection for devoted hearts and His regard for the dvijas.