Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

अद्यापि चैनं पश्यामि युवां पश्चन्‌ सनातनौ

“ແມ່ນແຕ່ບັດນີ້ ຂ້າພະເຈົ້າກໍຍັງເຫັນທ່ານທັງສອງ—ບຸລຸດນິລັນດອນ—ຢູ່ຕໍ່ໜ້າ. ໃນຂະນະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເບິ່ງທ່ານທັງສອງ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກດັ່ງກຳລັງໄດ້ຊົມພຣະເຈົ້າຜູ້ປະທັບຢູ່ແຫ່ງ ສະເວຕະດວີປະ ຢູ່ນີ້ເອງ. ລັກສະນະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຄີຍເຫັນຢູ່ທີ່ນັ້ນໃນພຣະຫຣິຜູ້ສະຫງ່າງາມ ຜູ້ຊົງຮູບອະວະຍັກຕະ, ລັກສະນະດຽວກັນນັ້ນກໍປະດັບຢູ່ໃນທ່ານທັງສອງ ຜູ້ປະກົດເປັນຮູບຊັດໃນບັດນີ້.”

अद्यापिeven today / still now
अद्यापि:
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him / this one
एनम्:
Karma
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्य-आदेश)
Formpresent indicative (लट्), 1st, singular, parasmaipada
युवाम्you two
युवाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formcommon, accusative, dual
पश्यन्seeing (while seeing)
पश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (पश्य-आदेश)
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
सनातनौeternal (two)
सनातनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, dual

नारद उवाच