Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)
ऋषिभिर्त्रद्मणा चैव विबुधैश्व सुपूजित: । उवाच देवमीशानमीश: स जगतो हरि:
ṛṣibhir brahmaṇā caiva vibudhaiś ca supūjitaḥ | uvāca devam īśānam īśaḥ sa jagato hariḥ ||
ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ພຣະຫຣິ—ພຣະເຈົ້າແຫ່ງສາກົນ—ຜູ້ໄດ້ຮັບການນະມັດສະການຢ່າງສູງສຸດຈາກເທວະດາ ຣິສີ ແລະ ພຣະພຣະຫມາ ໄດ້ກ່າວກັບຣຸດຣະ ຈອມເຈົ້າຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ວ່າ: «ໂອ ທ່ານຜູ້ເປັນນາຍ! ຜູ້ໃດຮູ້ຈັກທ່ານຢ່າງແທ້ຈິງ ຜູ້ນັ້ນກໍຮູ້ຈັກຂ້າດ້ວຍ; ຜູ້ໃດເປັນຜູ້ຕາມທ່ານ ຜູ້ນັ້ນກໍເປັນຜູ້ຕາມຂ້າດ້ວຍ. ລະຫວ່າງພວກເຮົາສອງບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງໃດເລີຍ. ຂໍຢ່າໃຫ້ຄວາມຄິດທີ່ຂັດກັບນີ້ເກີດຂຶ້ນໃນໃຈຂອງທ່ານ»។
अर्जुन उवाच
The verse teaches theological non-difference and mutual recognition: knowing and following Rudra is equivalent to knowing and following Hari, emphasizing unity and discouraging sectarian opposition.
In a setting where Rudra is being greatly worshipped by sages, Brahmā, and the gods, Hari addresses Rudra and affirms their essential unity, instructing him not to entertain any contrary notion of difference.