अव्यक्ताद व्यक्तमुत्पन्नं लोकसृष्ट्यर्थमी श्वरात् । अनिरुद्धों हि लोकेषु महानात्मेति कथ्यते,“जगत्की सृष्टिके लिये उन्हीं महापुरुष और अव्यक्तसे व्यक्तकी उत्पत्ति हुई, जिसे सम्पूर्ण लोकोंमें अनिरुद्ध एवं महान् आत्मा कहते हैं
avyaktād vyaktam utpannaṁ lokasṛṣṭyartham īśvarāt | aniruddho hi lokeṣu mahānātmeti kathyate ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ຈາກອະວະຍັກຕະ ສິ່ງທີ່ປາກົດ (ວະຍັກຕະ) ໄດ້ເກີດຂຶ້ນໂດຍພຣະເຈົ້າ ເພື່ອຈຸດປະສົງໃນການສ້າງໂລກທັງຫຼາຍ. ໃນທຸກພູມພົບ ພຣະອົງຖືກເອີ້ນວ່າ “ອະນິຣຸດທະ” (Aniruddha) ແລະ “ອັດຕາອັນຍິ່ງໃຫຍ່” — ບຸຣຸດສະແຫ່ງສາກົນ ຜູ້ເຮັດໃຫ້ການສ້າງເປັນລະບຽບ ແລະ ເຂົ້າໃຈໄດ້».
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches a cosmological principle: the manifest universe emerges from the unmanifest through the agency of the Lord, who is revered as the unobstructed (Aniruddha) and the Great Self (Mahānātmā). It frames creation as purposeful and ordered, grounded in a supreme divine principle.
In the Śānti Parva’s reflective discourse, Vaiśampāyana reports a teaching that explains how the visible world arises from an unseen source. The speaker identifies the divine cause of manifestation and names that cosmic principle as Aniruddha and the Great Self, situating ethical life within a larger metaphysical order.