धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
तस्मात् सर्व सम्भवति जगत् स्थावरजड्रमम् । सोडनिरुद्ध: स ईशानो व्यक्त: स सर्वकर्मसु
tasmāt sarvaṃ sambhavati jagat sthāvara-jaḍramam | so 'niruddhaḥ sa īśāno vyaktaḥ sa sarva-karmasu ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: ຈາກພຣະອົງນັ້ນ ຈັກກະວານທັງໝົດເກີດຂຶ້ນ—ທັງສິ່ງຢືນຢູ່ນິ່ງ ແລະ ສິ່ງບໍ່ຮູ້ສຶກ. ພຣະອົງຖືກເອີ້ນວ່າ ອະນິຣຸດທະ (Aniruddha) ແລະ ອີສານະ (Īśāna); ແລະພຣະອົງປາກົດໃນກຳທັງປວງ ເປັນຜູ້ກະທຳພາຍໃນ ທີ່ໃຫ້ການກະທຳສຳເລັດລົງ.
भीष्म उवाच
The verse teaches a theistic metaphysics: a single supreme Lord is the source of the entire cosmos (including the immovable and inert) and is also present within all actions as the inner power/agent, thus grounding karma and moral life in divine sovereignty.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher knowledge. Here he identifies the supreme principle by divine epithets (Aniruddha, Īśāna) and explains that all creation proceeds from Him and that He is manifest in every act.