अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा
Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin
दृष्टो भवति देवेश एभिरवदष्टेर्विजोत्तमै: । देवता बोले--मुनिवरो! तुमलोगोंने श्वेतद्वीपनिवासी श्वेतकाय इन्द्रियरहित पुरुषोंका दर्शन किया। इन श्रेष्ठ द्विजोंके दर्शन होनेसे साक्षात् देवेश्वर भगवानका ही दर्शन हो जाता है
dṛṣṭo bhavati deveśa ebhir avadaṣṭair dvijottamaiḥ | deva uvāca—munivara! yūyaṁ śvetadvīpanivāsinaḥ śvetakāyān indriyarahitān puruṣān darśayitvā dṛṣṭavantaḥ | eteṣāṁ śreṣṭhadvijānāṁ darśanena sākṣād deveśvara-bhagavata eva darśanaṁ bhavati |
ເທວະດາ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ມຸນີຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດ! ການໄດ້ເຫັນພຣາຫມັນຜູ້ຍິ່ງເຫຼົ່ານີ້ ກໍເທົ່າກັບໄດ້ເຫັນພຣະເຈົ້າແຫ່ງເທວະດາໂດຍກົງ. ພວກເຈົ້າໄດ້ເຫັນບຸລຸດຮ່າງກາຍຂາວ ຜູ້ຢູ່ເຫນືອອິນທຣີຍະ ຜູ້ອາໄສຢູ່ໃນ ສະເວຕະດວີປ; ແລະເມື່ອໄດ້ເຫັນດວິຊະຜູ້ປະເສີດເຊັ່ນນີ້ ກໍໄດ້ບັນລຸການເຫັນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າສູງສຸດໂດຍຕົງ»។
देव उवाच
The verse teaches that the vision (darśana) of truly purified, exalted spiritual beings—those who have transcended ordinary sense-life—functions as a direct encounter with the Supreme Lord. Reverence to such realized persons is presented as a valid and powerful means of approaching God.
A deity addresses a sage, affirming that the sage and companions have beheld the extraordinary inhabitants of Śvetadvīpa—white-bodied, sense-transcending persons. The deity declares that seeing these foremost ‘twice-born’ ones is tantamount to seeing the Lord of gods Himself.