अश्वशिरो-आख्यानम्
Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas
कृते दैवे च पित्रये च ततस्ताभ्यां निरीक्षित: । पूजितश्वैव विधिना यथाप्रोक्तेन शास्त्रत:
kṛte daive ca pitrye ca tataḥ tābhyāṃ nirīkṣitaḥ | pūjitaś caiva vidhinā yathāproktena śāstrataḥ ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: «ເມື່ອພິທີບູຊາແກ່ເທວະ ແລະແກ່ປິຕຣະ (ບັນພະບຸລຸດ) ໄດ້ສຳເລັດຢ່າງຖືກຕ້ອງແລ້ວ, ທ່ານນັ້ນຈຶ່ງຖືກທັງສອງເຫັນ. ແລະຕາມກົດເກນທີ່ຄຳພີ (ສາດສະຕຣະ) ກຳນົດໄວ້, ທັງສອງກໍໄດ້ຕ້ອນຮັບ ແລະບູຊາທ່ານດ້ວຍພິທີອັນສົມຄວນ»។
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through disciplined observance: even exalted beings act within śāstric injunctions—completing duties to gods and ancestors and then honoring a sage properly—showing that reverence and right procedure are integral to ethical life.
After finishing worship rites for the devas and the pitṛs, Nara and Nārāyaṇa notice Nārada’s presence and receive him with due honor, performing his pūjā according to the method prescribed in the scriptures.