नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation
स तथालक्षणो जातस्तपसा तव सम्भृत: । मम चैव प्रसादेन ब्रह्मतेजोमय: शुचि:,“ब्रह्मन! तुमने पहले अग्नि, भूमि, जल, वायु और आकाशके समान शक्तिशाली पुत्र होनेका मुझसे वरदान माँगा था; अतः तुम्हें तुम्हारी तपस्याके प्रभाव तथा मेरी कृपासे पालित वैसा ही पुत्र प्राप्त हुआ। वह ब्रह्मतेजसे सम्पन्न और परम पवित्र था
sa tathālakṣaṇo jātas tapasā tava sambhṛtaḥ | mama caiva prasādena brahmatejomayaḥ śuciḥ ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: “ດັ່ງນັ້ນ ລູກຊາຍຜູ້ມີລັກສະນະຕາມທີ່ເຈົ້າເຄີຍຂໍ ຈຶ່ງໄດ້ເກີດຂຶ້ນ—ຖືກຫຼ້ຽງດູໂດຍພະລັງແຫ່ງຕະປະສະຍາຂອງເຈົ້າ ແລະ ໂດຍພຣະກະຣຸນາຂອງຂ້າດ້ວຍ. ລາວເຕັມໄປດ້ວຍລັດສະໝີແຫ່ງພຣະພຣະຫມັນ ແລະ ບໍລິສຸດຢ່າງສິ້ນເຊີງ.”
भीष्म उवाच
The verse links outcomes to two forces working together: personal discipline (tapas) and the benevolent sanction or grace (prasāda) of an elder/authority. Ethical excellence is signaled by brahma-tejas (spiritual radiance) and śauca (purity), implying that true power is inseparable from inner purity.
Bhishma explains that a previously requested boon has borne fruit: a son with the desired qualities has been born. He attributes this to the recipient’s austerities and to his own favor, emphasizing the son’s spiritual splendor and purity.