Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

गर्भाच्चोद्विजमानानां क्रुद्धादाशीविषादिव । आयुष्मान्‌ जायते पुत्र: कथं प्रेत इवाभवत्‌

garbhāccodvijamānānāṁ kruddhād āśīviṣādiva | āyuṣmān jāyate putraḥ kathaṁ preta ivābhavat ||

ນາຣະດະເວົ້າວ່າ: «ແມ່ນແຕ່ຫຼາຍຄົນຫວາດກົວຕໍ່ການຕັ້ງຄັນ ແລະ ການເກີດລູກ—ດັ່ງຄົນທີ່ຫວາດກົວງູພິດທີ່ກໍາລັງໂກດ—ແຕ່ກໍຍັງມີລູກຊາຍອາຍຸຍືນເກີດຂຶ້ນໃຫ້ເຂົາ. ແລ້ວຈະເປັນໄປໄດ້ແນວໃດທີ່ເຂົາຈະກາຍເປັນ ‘ດັ່ງຄົນຕາຍ’ ເພາະໂລກໄພ ຫຼື ເຄາະຮ້າຍ?»

गर्भात्from pregnancy/womb (i.e., from childbirth)
गर्भात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्विजमानानाम्of (those) who are frightened
उद्विजमानानाम्:
TypeAdjective
Rootउद्विज्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, शानच् (present participle, आत्मनेपद)
क्रुद्धात्from an enraged (one)
क्रुद्धात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (from √क्रुध्)
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular, क्त (past participle)
आशीविषात्from a venomous serpent
आशीविषात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Ablative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आयुष्मान्long-lived
आयुष्मान्:
Karta
TypeAdjective
Rootआयुष्मत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born/arises
जायते:
TypeVerb
Root√जन्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रेतःa dead person/ghost; dead
प्रेतः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रेत
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, Third, Singular

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between human fear surrounding conception and childbirth and the actual outcome that life can still arise with strength and longevity. It questions fatalistic thinking—if a child is born endowed with life, why presume he must become ‘as good as dead’ through illness—inviting steadiness, hope, and a more dharmic, non-panicked outlook toward life’s uncertainties.

Nārada is speaking and uses a vivid simile: people fear pregnancy/childbirth like they fear an enraged venomous snake. Yet, despite such fear, a long-lived son is born; therefore Nārada challenges the idea that the child could later become ‘preta-like’ (as if dead) due to disease or misfortune.