Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि

स दुःखप्रतिघातार्थ हन्ति जन्तूननेकथा । जो जीव अपने ही किये हुए विभिन्न कर्मोके कारण सदा दुःखी रहता है, वही उस दुःखका निवारण करनेके लिये नाना प्रकारके प्राणियोंकी हत्या करता है ।।

sa duḥkhapratighātārthaṃ hanti jantūn anekathā | yo jīvaḥ svayam eva kṛtaiḥ vividhaiḥ karmabhiḥ kāraṇaiḥ sadā duḥkhī bhavati, sa eva tasya duḥkhasya nivāraṇārthaṃ nānāprakārāṇāṃ prāṇināṃ hiṃsāṃ karoti || tataḥ karma samādatte punar anyaj janma bahu ||

ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: ເພື່ອປັດປ່ອຍທຸກຂ໌ຂອງຕົນ ຄົນໜຶ່ງຂ້າສັດມີຊີວິດດ້ວຍວິທີຫຼາຍຢ່າງ. ແຕ່ຈິດວິນຍານນັ້ນເອງ ທີ່ທຸກຂ໌ຢູ່ເລື້ອຍໆເນື່ອງຈາກກຳຫຼາຍປະເພດທີ່ຕົນເຮັດໄວ້ ກັບພະຍາຍາມລົບລ້າງທຸກຂ໌ນັ້ນໂດຍການໃຊ້ຄວາມຮຸນແຮງຕໍ່ສັດຕ່າງໆ. ຈາກນັ້ນມັນຈຶ່ງຮັບກຳໃໝ່ອີກ ແລະເຂົ້າສູ່ການເກີດຫຼາຍຊາດຫຼາຍພົບ.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःखप्रतिघातार्थम्for the purpose of warding off sorrow
दुःखप्रतिघातार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख-प्रतिघात-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
हन्तिkills
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
जन्तून्creatures, living beings
जन्तून्:
Karma
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Accusative, Plural
अनेकथाin many ways
अनेकथा:
TypeIndeclinable
Rootअनेकथा
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्मaction, deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
समादत्तेundertakes, takes up
समादत्ते:
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
अन्यज्ञवम्another (new) sacrifice/rite (as an undertaking)
अन्यज्ञवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्यज्ञव
FormNeuter, Accusative, Singular
बहुmuch, many
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
J
jīva (individual soul)
J
jantū (living beings/creatures)
P
prāṇin (living beings)

Educational Q&A

Violence committed to escape one’s own suffering is misguided: suffering arises from one’s own past actions, and harming other beings only generates further karma, perpetuating the cycle of repeated births.

Nārada explains a moral pattern: a distressed person, driven by the urge to counteract pain, kills various creatures; this response becomes fresh karma, leading the person to undertake further actions and to be born again and again.