शुक उवाच पित्राहमुक्तो भद्रें ते मोक्षधर्मार्थकोविद: । विदेहराजो याज्यो मे जनको नाम विश्रुत:,शुकदेवजीने कहा--राजन्! आपका कल्याण हो। मेरे पिताजीने मुझसे कहा है कि मेरे यजमान लोकप्रसिद्ध विदेहगाज जनक मोक्षधर्मके विशेषज्ञ हैं। यदि प्रवृत्ति या निवृत्ति- धर्मके विषयमें तुम्हारे हृदयमें कोई संदेह हो तो तुरंत ही उनके पास चले जाओ। वे तुम्हारी सारी शंकाओंका समाधान कर देंगे
śuka uvāca: pitrāham ukto bhadraṁ te mokṣa-dharmārtha-kovidaḥ | videha-rājo yājyo me janako nāma viśrutaḥ ||
ສຸກະກ່າວວ່າ: “ຂໍພອນແກ່ທ່ານ. ບິດາຂອງຂ້ອຍໄດ້ສັ່ງຂ້ອຍວ່າ: ‘ຜູ້ອຸປະຖຳຂອງຂ້ອຍ, ພະຣາຊາຈະນະກະແຫ່ງວິເທຫະ, ຜູ້ໂດງດັງໃນໂລກ, ເປັນຜູ້ຮູ້ຊໍານານຢ່າງລຶກຊຶ້ງໃນຫຼັກແລະເປົ້າໝາຍແຫ່ງມົກສະ-ທຳ. ຖ້າມີຄວາມສົງໄສໃດໆເກີດຂຶ້ນໃນໃຈຂອງເຈົ້າ ກ່ຽວກັບເສັ້ນທາງແຫ່ງການປະກອບກິດ (pravṛtti) ຫຼືເສັ້ນທາງແຫ່ງການຖອນຕົວ (nivṛtti) ຈົ່ງໄປຫາພະອົງໂດຍໄວ—ພະອົງຈະແກ້ໄຂຄໍາຖາມທັງປວງຂອງເຈົ້າ.’”
शुक उवाच
When doubts arise about the proper path—active life in the world (pravṛtti) or renunciation (nivṛtti)—one should approach a proven knower of mokṣa-dharma. The verse emphasizes humility, seeking competent guidance, and the authority of realized wisdom even in a king (Janaka).
Śuka reports that his father has directed him toward the famed King Janaka of Videha, describing Janaka as an expert in mokṣa-dharma and capable of resolving uncertainties about the competing orientations of worldly duty and renunciant pursuit.