Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

अध्याय ३२३ — श्वेतद्वीपगमनम्, यज्ञभाग-विवादः, एकान्तिभक्त्या नारायणदर्शन-नियमः (Śvetadvīpa Journey; Dispute over Sacrificial Share; Rule of Nārāyaṇa-vision through Single-minded Devotion)

यथा हाग्निर्यथा वायुर्यथा भूमिर्यथा जलम्‌ | यथा च खं तथा शुद्धों भविता ते सुतो महान्‌,'जैसे अग्नि, जैसे वायु, जैसे पृथ्वी, जैसे जल और जैसे आकाश शुद्ध है, तुम्हारा पुत्र भी वैसा ही शुद्ध एवं महान्‌ होगा

yathā hāgnir yathā vāyur yathā bhūmir yathā jalam | yathā ca khaṃ tathā śuddho bhavitā te suto mahān ||

ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: «ດັ່ງໄຟອັນບໍລິສຸດ, ດັ່ງລົມອັນບໍລິສຸດ, ດັ່ງດິນອັນບໍລິສຸດ, ດັ່ງນ້ຳອັນບໍລິສຸດ, ແລະດັ່ງອາກາດອັນບໍລິສຸດ—ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າກໍຈະບໍລິສຸດ ແລະຍິ່ງໃຫຍ່ດັ່ງນັ້ນ».

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
भूमिःearth
भूमिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जलम्water
जलम्:
Karta
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
खम्sky/space
खम्:
Karta
TypeNoun
Root
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शुद्धःpure
शुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be (one who will become)
भविता:
TypeVerb
Rootभू
Formतृ (agent noun; periphrastic future sense), Masculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
fire (Agni)
W
wind (Vayu)
E
earth (Bhumi)
W
water (Jala)
S
space/sky (Kha/Akasha)
S
son (unnamed)

Educational Q&A

Moral purity and greatness are portrayed as qualities harmonizing with the fundamental purity of the elements; true nobility is ‘stainless’—free from inner corruption—like fire, wind, earth, water, and space.

Bhīṣma, speaking in the Śānti Parva’s instructional setting, offers a benedictive assurance/prophecy to an addressed listener that their son will be exceptionally pure and great, using the five elements as a standard of natural purity.