Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
इच्छतोरत्र यो लाभ: स्त्रीपुंसोरमृतोपम: । अलाभ शक्षापि रक्तस्य सो5पि दोषो विषोपम:
icchator atra yo lābhaḥ strī-puṁsor amṛtopamaḥ | alābhaś cāpi raktasya so 'pi doṣo viṣopamaḥ ||
ຊະນະກະກ່າວວ່າ: «ເມື່ອຍິງແລະຊາຍປາຖະນາກັນແລະກັນ, ຜົນໄດ້ຈາກການພົບພາແລະຄວາມສຸກແຫ່ງການຮ່ວມກັນນັ້ນ ຫວານດັ່ງນ້ຳອະມະຕະ. ແຕ່ຖ້າຜູ້ທີ່ຕິດພັນຢ່າງແຮງກ້າ ບໍ່ໄດ້ຮັບຜູ້ຮັກ, ຄວາມຂາດນັ້ນເອງກາຍເປັນຄວາມຜິດ—ນ່າຢ້ານດັ່ງພິດ».
जनक उवाच
Mutual desire can make union feel nectar-like, but attachment (rāga) makes non-attainment poisonous; therefore one should govern desire and avoid clinging that turns absence into suffering and ethical downfall.
King Janaka is speaking in a reflective, didactic context in Śānti Parva, using the contrast of nectar and poison to explain how desire and attachment shape human experience of relationships—pleasure when fulfilled, harm when frustrated.