नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
तस्माऊउज्ञानं सर्वतो मार्गितव्यं सर्वत्रस्थं चैतदुक्त मया ते । तत्स्थो ब्रह्मा तस्थिवांश्षापरो य- स्तस्मै नित्यं मोक्षमाहुनरिन्द्र
tasmād u jñānaṃ sarvato mārgitavyaṃ sarvatrasthaṃ caitad uktaṃ mayā te | tatstho brahmā tasthivāṃś cāparo yaḥ tasmai nityaṃ mokṣam āhur narendra ||
ດັ່ງນັ້ນ ຄວາມຮູ້ຄວນຖືກສະແຫວງຫາດ້ວຍທຸກວິທີ; ມັນມີຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ—ນີ້ຂ້ອຍໄດ້ກ່າວແກ່ເຈົ້າແລ້ວ. ຜູ້ໃດສະຖິດຢູ່ໃນ “ນັ້ນ” ຜູ້ນັ້ນແມ່ນພຣະພຣົມາ; ແລະຜູ້ອື່ນໃດກໍຕາມທີ່ຕັ້ງມັ່ນຢູ່ໃນ “ນັ້ນ” ກໍເປັນເຊັ່ນດຽວກັນ. ສໍາລັບຜູ້ນັ້ນ, ໂອ ພຣະຣາຊາ, ບັນດິດທັງຫຼາຍກ່າວວ່າ ຄວາມຫຼຸດພົ້ນ (mokṣa) ຢູ່ໃກ້ມືເສມອ.
याज़्वल्क्य उवाच
Liberating knowledge (jñāna) should be sought earnestly and comprehensively, because the ultimate reality is all-pervading. One who becomes established in That reality is regarded as truly Brahmā/Brahman-realized, and such a person is said to have liberation as a constant attainment.
Yājñavalkya is instructing a king (addressed as narendra) in the Shanti Parva’s mokṣa-oriented discourse, emphasizing the omnipresence of the highest principle and the necessity of seeking knowledge that culminates in abiding in That.