नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
जायन्ते च म्रियन्ते च यस्मिन्नेते यतश््युता: । वेदार्थ ये न जानन्ति वेद्यं गन्धर्वसत्तम
jāyante ca mriyante ca yasminn ete yataś cyutāḥ | vedārtha ye na jānanti vedyaṃ gandharvasattama gandharvarāja | samastabhūtaṃ yasmin sthitaṃ yasmād utpadyate yatra ca līyate tam vedapratipādyaṃ jñeyaṃ paramātmānaṃ ye na jānanti te paramārthataś cyutāḥ punar api jāyante mriyante ca |
ຢາຊະນະວັນກະຍະ ກ່າວວ່າ: «ສັດທັງປວງເກີດຂຶ້ນ ແລະ ດັບໄປໃນ “ພຣະອົງນັ້ນ” — ອາໄສຢູ່ໃນພຣະອົງ, ເກີດຈາກພຣະອົງ, ແລະ ລະລາຍກັບໄປສູ່ພຣະອົງ. ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ຄັນທະວະ, ໂອ ກະສັດແຫ່ງຄັນທະວະ: ຜູ້ໃດບໍ່ເຂົ້າໃຈຄວາມໝາຍແຫ່ງເວດ ແລະ ບໍ່ຮູ້ຈັກອາຕະມັນສູງສຸດທີ່ເວດຊີ້ບອກ ຜູ້ນັ້ນຫຼຸດຫ່າງຈາກປະໂຫຍດສູງສຸດ ແລະ ຈຶ່ງເກີດແລ້ວຕາຍຊ້ຳໆ».
याज़्ञवल्क्य उवाच
True freedom from repeated birth and death depends on knowing the Veda’s highest purport: the knowable Supreme Self (Paramātman) in whom all beings abide, from whom they arise, and into whom they dissolve. Ignorance of this leads to deviation from the highest good and continued saṃsāra.
In a didactic exchange within Śānti Parva, the sage Yājñavalkya addresses the king of the Gandharvas, emphasizing that mere existence within the cosmic process is not liberation; only insight into the Veda-taught Supreme Self ends the cycle of birth and death.