Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

राजेन्द्र! नरेश्वर! उन्होंने सम्पूर्ण सांख्य

paśyanti yogāḥ sāṅkhyāś ca svaśāstra-kṛta-lakṣaṇāḥ | iṣṭāniṣṭa-vimuktaṃ hi tasthau brahma parātparam, yudhiṣṭhira ||

ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຢຸທິສຖິຣະ, ບັນດາຜູ້ຮູ້ໃນສາງຂະຍະ ແລະ ໂຍຄະ ອາໄສເຄື່ອງໝາຍກຳນົດທີ່ສອນໄວ້ໃນຄຳພີຂອງຕົນໆ ຈຶ່ງເຫັນແລະເຂົ້າໃຈວ່າ ພຣະພຣະຫມັນສູງສຸດ ຢືນຢູ່ເຫນືອຄວາມຄູ່ຕໍ່ຕ້ານທັງປວງ—ເຫນືອ ‘ທີ່ປາດຖະໜາ’ ແລະ ‘ທີ່ບໍ່ປາດຖະໜາ’—ພົ້ນຈາກຄວາມລຳເອີຍແລະຄວາມຊັງ, ຕັ້ງຢູ່ໝັ້ນຄົງບໍ່ໄຫວ, ເກີນກວ່າສິ່ງສູງສຸດທັງຫມົດ»។

पश्यन्तिthey see/realize
पश्यन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootपश् (दृश्-अर्थे)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
योगाःyogins / followers of yoga
योगाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोग
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सांख्याःSankhya-knowers / followers of Sankhya
सांख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसांख्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वशास्त्रकृतलक्षणाःhaving characteristics defined by their own treatises
स्वशास्त्रकृतलक्षणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्व-शास्त्र-कृत-लक्षण
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इष्टानिष्टविमुक्तम्free from the desirable and the undesirable
इष्टानिष्टविमुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट-अनिष्ट-विमुक्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तस्थौstood / remained established
तस्थौ:
Kriya
TypeVerb
Rootस्था
Formलिट् (परिपूर्ण भूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परात्परम्higher than the highest / transcendent beyond the beyond
परात्परम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपरात्-पर
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
Sambodhana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brahman
S
Sāṅkhya
Y
Yoga
Ś
Śāstra