Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka

Grief

प्रकृतेविक्रियापत्ति: षण्मासान्मृत्युलक्षणम्‌ | यदि मनुष्यकी बहुत बढ़ी-चढ़ी कान्ति भी अत्यन्त फीकी पड़ जाय, अधिक बुद्धिमत्ता भी बुद्धिहीनतामें परिणत हो जाय और स्वभावमें भी भारी उलट-फेर हो जाय तो यह उसके छ: महीनेके भीतर ही होनेवाली मृत्युका सूचक है ।।

yājñavalkya uvāca | prakṛte vikriyāpattiḥ ṣaṇmāsān mṛtyulakṣaṇam | daivatāny avajānāti brāhmaṇaiś ca virudhyate |

ຍາຊະນະວັນກະຍະ ກ່າວວ່າ: «ການຜິດແປກຢ່າງແຮງຈາກນິໄສທຳມະຊາດຂອງຕົນ ແມ່ນລາງບອກຄວາມຕາຍພາຍໃນຫົກເດືອນ. ຖ້າຄວາມສະຫວ່າງສົດໃສທີ່ເຄີຍມີ ກັບຈືດຈາງລົງຢ່າງກະທັນຫັນ, ຖ້າປັນຍາອັນແຫຼມຄົມກັບຕົກລົງເປັນຄວາມໂງ່, ແລະຖ້າອຸປະນິໄສກັບກັບຕາລະປັດຢ່າງຫນັກ—ນີ້ແມ່ນໝາຍວ່າຄວາມຕາຍໃກ້ເຂົ້າມາ. ອີກທັງ ເມື່ອຜູ້ໃດເລີ່ມດູໝິ່ນເທວະດາ ແລະເກີດຄວາມປະທະກັບພຣາຫມະນະ ກໍເປັນເຄື່ອງຊີ້ວ່າທຳກຳລັງເສື່ອມ ແລະຈຸດຈົບກຳລັງໃກ້»។

{'prakṛti''one’s natural constitution
{'prakṛti':
innate disposition', 'vikriyā''alteration
innate disposition', 'vikriyā':
abnormal change', 'āpattiḥ''occurrence
abnormal change', 'āpattiḥ':
onset', 'prakṛte vikriyāpattiḥ''the onset of a distortion in one’s natural state', 'ṣaṇmāsāt': 'within six months
onset', 'prakṛte vikriyāpattiḥ':
from six months', 'mṛtyu''death', 'lakṣaṇam': 'mark
from six months', 'mṛtyu':
characteristic indicator', 'daivatāni''the gods
characteristic indicator', 'daivatāni':
divine beings', 'avajānāti''disregards
divine beings', 'avajānāti':
treats with contempt', 'brāhmaṇaiḥ''with brāhmaṇas
treats with contempt', 'brāhmaṇaiḥ':
with Brahmin sages/priests', 'virudhyate''becomes opposed
with Brahmin sages/priests', 'virudhyate':

याज्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
D
daivatāni (the gods)
B
brāhmaṇāḥ (brāhmaṇas)

Educational Q&A

Sudden, profound deterioration in character, clarity, and reverence—especially contempt for the divine and conflict with brāhmaṇas—is presented as both a moral fall and an ominous sign of imminent death; the teaching urges vigilance over one’s inner nature and dharmic conduct.

In Śānti Parva’s didactic setting, Yājñavalkya instructs about mṛtyu-lakṣaṇas (signs of approaching death), describing observable changes in a person’s disposition and behavior that indicate a near end and a collapse of dharmic orientation.