नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
धारणं चैव मनस: प्राणायामश्न् पार्थिव । एकाग्रता च मनस: प्राणायामस्तथैव च
yājñavalkya uvāca | dhāraṇaṃ caiva manasaḥ prāṇāyāmaś ca pārthiva | ekāgratā ca manasaḥ prāṇāyāmas tathaiva ca ||
ຍາຊະນະວັນກະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ກະສັດ, ‘ທາຣະນາ’ ແມ່ນການປັກຈິດໃຫ້ຢູ່ໃນຈຸດຫຼືສະຖານທີ່ໃດໜຶ່ງຢ່າງຈໍາເພາະ. ເມື່ອການຝຶກລົມຫາຍໃຈ (ປຣານາຍາມະ) ຖືກປະຕິບັດຄຽງຄູ່ກັບການປັກຈິດແບບນັ້ນ ກໍເອີ້ນວ່າ ປຣານາຍາມະແບບສະກຸນ (saguṇa). ແຕ່ເມື່ອບໍ່ອາໄສຈຸດຫຼືວັດຖຸໃດເປັນທີ່ພຶ່ງ ແລະຮວບຮວມຈິດໃຫ້ເຂົ້າສູ່ການດູດດື່ມແບບບໍ່ມີເມັດ (nirbīja samādhi) ນັ້ນເອີ້ນວ່າ ປຣານາຍາມະແບບນິຣກຸນ (nirguṇa)»។
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse distinguishes two modes of yogic practice: (1) dhāraṇā—fixing the mind on a specific locus/object—paired with prāṇāyāma as a supported, ‘saguṇa’ discipline; and (2) an unsupported, objectless gathering of the mind into nirbīja samādhi, described as ‘nirguṇa’ prāṇāyāma.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, the sage Yājñavalkya addresses a king and explains technical distinctions in yogic concentration and breath-discipline, guiding the ruler toward inner mastery rather than outward power.