नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
वेदेषु चाष्टगुणिनं योगमाहुर्मनीषिण: । सूक्ष्ममष्टगुणं प्राहुनेंतरं नृपसत्तम
vedeṣu cāṣṭaguṇinaṃ yogam āhur manīṣiṇaḥ | sūkṣmam aṣṭaguṇaṃ prāhur na itaraṃ nṛpasattama ||
ຍາຊະນະວັນກະຍະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ກະສັດຜູ້ປະເສີດທີ່ສຸດ, ນັກປັນຍາກ່າວວ່າ ໃນພຣະເວດມີການກ່າວເຖິງຍະໂຍກສອງແນວ—ແນວ “ແປດປະການ” ໃນຄວາມໝາຍຫນັກ ແລະ ແນວ “ແປດປະການ” ໃນຄວາມໝາຍລະອຽດ. ຍະໂຍກແນວຫນັກ ຖືກກ່າວວ່າ ໃຫ້ບັນລຸອິດທິພິເສດແປດປະການ ເຊັ່ນ ອະນິມາ ແລະອື່ນໆ; ແຕ່ຍະໂຍກແນວລະອຽດເທົ່ານັ້ນ ຈຶ່ງເປັນຍະໂຍກມີອົງປະກອບແປດຢ່າງແທ້—ຄື ຍະມະ, ນິຍະມະ, ອາສະນະ, ປຣານາຍາມະ, ປຣະຕະຍາຫາຣະ, ທາຣະນາ, ທຽນ, ແລະ ສະມາທິ. ບໍ່ມີອື່ນໃດທີ່ຄວນເອີ້ນວ່າ ‘ຍະໂຍກແປດອົງ’»។
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse distinguishes two ‘eightfold’ yogas: a gross form associated with attaining the eight siddhis (like aṇimā), and a subtle form identified as the true eight-limbed discipline (yama through samādhi). It implicitly prioritizes inner ethical-meditative transformation over the pursuit of powers.
In Śānti Parva’s instructional setting, Yājñavalkya addresses a king and clarifies competing notions of ‘eightfold yoga,’ steering the listener away from power-oriented practice and toward the classical inward path of restraint, discipline, meditation, and absorption.