Shloka 39

तदनन्तर शोकसे पड़ित हो उसकी माताएँ रोती हुई उस स्थानकी ओर दौड़ीं, जहाँ राजा सूंजय विलाप करते थे ।। ततः स राजा सस्मार मामेव गतमानस: । तदाहं चिन्तन ज्ञात्वा गतवांस्तस्य दर्शनम्‌

tataḥ sa rājā sasmāra mām eva gatamānasaḥ | tadāhaṃ cintanaṃ jñātvā gatavāṃs tasya darśanam ||

ຕໍ່ມາ ພຣະຣາຊານັ້ນ ຖືກທຸກໂສກຄອບງໍາ ໃຈຫຼຸດລົງໃນຄວາມເສົ້າ ກໍ່ລະລຶກເຖິງຂ້ອຍແຕ່ຜູ້ດຽວ. ຂ້ອຍຮູ້ເລື່ອງນັ້ນດ້ວຍປັນຍາແຫ່ງການພິຈາລະນາ ແລ້ວຈຶ່ງໄປພົບພຣະອົງ ເພື່ອໃຫ້ພຣະອົງໄດ້ເຫັນຂ້ອຍ.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सस्मारremembered
सस्मार:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गतमानसःwhose mind had gone (distracted/overwhelmed)
गतमानसः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतमानस्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
चिन्तनम्thought, reflection
चिन्तनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचिन्तन
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known/understood
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage)
गतवान्went
गतवान्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormPast active participle (क्तवत्), Masculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दर्शनम्seeing, audience, sight
दर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular

पर्वत उवाच

P
Parvata (speaker)
T
the king (rājā)
S
Sañjaya (as referenced in the accompanying narrative line)

Educational Q&A

In extreme sorrow, turning the mind toward a trusted spiritual guide (smaraṇa/remembering) becomes the doorway to guidance and inner steadiness; compassionate response follows when the guide recognizes the seeker’s mental state.

A grieving king, mentally overwhelmed, remembers Parvata; perceiving this remembrance through contemplative knowledge, Parvata goes to meet him, setting up a consoling or instructive encounter.