आत्मानं बहुधा कृत्वा येयं भूयो युनक्ति माम् । इदानीमेष बुद्धो5स्मि निर्ममो निरहंकृत:
ātmānaṃ bahudhā kṛtvā yeyam bhūyo yunakti mām | idānīmeṣa buddho 'smi nirmamo nirahaṅkṛtaḥ ||
ວະສິດຖະ ກ່າວວ່າ: «ແມ່ນແທ້ ອຳນາດແຫ່ງຄວາມຫຼົງ/ຄວາມຍຶດຕິດນີ້ ມັກຈະປັ້ນຕົນເອງເປັນຮູບຫຼາຍຢ່າງ ແລ້ວກັບມາພະຍາຍາມຜູກມັດຂ້ອຍອີກ; ແຕ່ບັດນີ້ ຂ້ອຍໄດ້ຕື່ນຮູ້ຢ່າງສົມບູນແລ້ວ. ດັ່ງນັ້ນ ຂ້ອຍຈຶ່ງພົ້ນຈາກຄວາມຖືກຄອງ ‘ຂອງຂ້ອຍ’ ແລະຈາກຄວາມຮູ້ສຶກ ‘ຂ້ອຍ’».
वसिष्ठ उवाच
Even when binding forces (desire, delusion, attachment) return in many disguises, liberation is maintained by wakeful discernment and the abandonment of ‘mine’ (mamatā) and ‘I’ (ahaṅkāra).
Vasiṣṭha describes an inner struggle: a recurring tendency that tries to reattach him to identification and bondage. He declares that he is now vigilant and therefore remains free from possessiveness and ego.