Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa

क्रियां कियापथे रक्तस्त्रिगुणां त्रिगुणाधिप: । क्रियां क्रियापथोपेतस्तथा तदिति मन्यते

kriyāṁ kriyāpathe raktaḥ triguṇāṁ triguṇādhipaḥ | kriyāṁ kriyāpathopetas tathā tad iti manyate ||

ວະສິດຖະ ກ່າວວ່າ: ເມື່ອ ອາຕະມັນ ຜູ້ເປັນເຈົ້າເຫນືອ ຄຸນະທັງສາມ ໄປຕິດພັນກັບ ເສັ້ນທາງແຫ່ງກຳ ມັນຈະຖືກກິດຈະກຳສາມປະການຂອງ ປຣະກຣິຕິ—ແມ່ນແຕ່ເກີດຈາກຄຸນະ—ວ່າ «ຂອງຂ້ອຍ». ດ້ວຍການລະບຸຕົນກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງທຳມະຊາດ ທີ່ມີກົດແຫ່ງການສ້າງແລະການລະລາຍ ມັນຈຶ່ງຍຶດເອົາຜົນທຸກຢ່າງທີ່ຖືກປັ້ນໂດຍຄຸນະ ເປັນກຳ ແລະ ການຄອບຄອງຂອງຕົນ.

क्रियांaction; activity
क्रियां:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Accusative, Singular
क्रियापथेin the path of action (karma-mārga)
क्रियापथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रियापथ
FormMasculine, Locative, Singular
रक्तःattached; enamored
रक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिगुणाम्three-qualitied; consisting of the three guṇas
त्रिगुणाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिगुण
FormFeminine, Accusative, Singular
त्रिगुणाधिपःlord of the three guṇas
त्रिगुणाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिगुणाधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रियांaction
क्रियां:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Accusative, Singular
क्रियापथोपेतःendowed with / engaged in the path of action
क्रियापथोपेतः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रियापथोपेत
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तत्that (as such); that action/result
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिthus; ‘so’ (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मन्यतेthinks; considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 3rd, Singular, Ātmanepada

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
आत्मा (Ātman/Self)
प्रकृति (Prakṛti)
त्रिगुण (the three guṇas: sattva, rajas, tamas)

Educational Q&A

Even though the Self is said to be the ‘lord’ over the guṇas, when it becomes attached to action it mistakenly identifies Prakṛti’s guṇa-born activities as ‘mine’. The verse points to the ethical-spiritual remedy: discernment and non-appropriation (non-doership) to loosen bondage created by identification.

In Śānti Parva’s instruction on liberation-oriented dharma, Vasiṣṭha explains how bondage arises: the witnessing Self, by entering the karma-path with attachment, superimposes ownership on the workings of three-guṇa Prakṛti—whose nature is continual creation and dissolution.