अव्यक्त–प्रकृति–इन्द्रियविचारः
The Unmanifest, Prakṛtis, and the Sense-Complex
नाधर्म: श्लिष्यते प्राज्ञं पय: पुष्करपर्णवत् । अप्राज्ञमधिकं पापं श्लिष्यते जतुकाष्ठवत्,जैसे पानी कमलके पत्तेको लिपायमान नहीं कर सकता, उसी प्रकार ज्ञानी पुरुषोंको अधर्म लिप्त नहीं कर सकता; परंतु जैसे लाह काठमें चिपक जाती है, उसी प्रकार पाप अज्ञानी मनुष्यमें अधिक लिप्त हो जाता है
nādharmo śliṣyate prājñaṃ payaḥ puṣkaraparṇavat | aprājñam adhikaṃ pāpaṃ śliṣyate jatukāṣṭhavat ||
«ອະທັມບໍ່ເກາະຕິດຄົນມີປັນຍາ ເຫມືອນນ້ຳບໍ່ເກາະໃບບົວ; ແຕ່ໃນຄົນບໍ່ຮູ້ ບາບກັບເກາະຕິດຫນັກຂຶ້ນ—ເຫມືອນຢາງລາກເກາະໄມ້».
पराशर उवाच
Wisdom and discernment prevent adharma from taking hold: the wise remain inwardly untainted even when exposed to wrongdoing, whereas ignorance makes one susceptible, so sin adheres and grows.
Parāśara is delivering moral instruction in the Śānti Parva, using two vivid comparisons—water on a lotus leaf and lac on wood—to explain how character and understanding determine whether wrongdoing ‘sticks’ to a person.