Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
तं पिबन् पाणिमिन्द्रस्य शतमद्ला व्यवर्धत । स आसीदू द्वादशसमो द्वादशाहेन पार्थिव:
taṁ piban pāṇim indrasya śatam adlā vyavardhata | sa āsīd dvādaśa-samaḥ dvādaśāhena pārthivaḥ ||
ເມື່ອເຂົາດູດຈາກຝາມືຂອງອິນທຣາ ເດັກນ້ອຍນັ້ນເຕີບໃຫຍ່ຢ່າງນ່າພິສົດ ດັ່ງວ່າໃນມື້ດຽວຜ່ານໄປເທົ່າກັບຮ້ອຍມື້. ດັ່ງນັ້ນ ໃນເວລາສິບສອງມື້ ເຈົ້າຊາຍມານທາຕາ ກໍກາຍເປັນດັ່ງເດັກອາຍຸສິບສອງປີ.
वायुदेव उवाच
Extraordinary endowments gained through divine favor are not merely privileges; they intensify one’s duty. Rapidly acquired strength or maturity should be harnessed for dharma—especially in the context of righteous rulership and protection of subjects.
Vāyu narrates that a child, by drinking from Indra’s hand, grows at an unnatural rate—like a hundred days’ growth in one day—so that in twelve days he becomes comparable to a twelve-year-old. The child is identified as the royal prince Māndhātṛ.