Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

पृथुं वैन्यं प्रजा दृष्टवा रक्ता: स्मेति यदब्रुवन्‌ । ततो राजेति नामास्यथ अनुरागादजायत

pṛthuṃ vainyaṃ prajā dṛṣṭvā raktāḥ sme iti yad abruvan | tato rājeti nāmāsyātha anurāgād ajāyata ||

ເມື່ອປະຊາຊົນເຫັນ ປຣຶຖຸ ວາຍນະ ບຸດຂອງເວນ ພວກເຂົາເວົ້າຄືສຽງດຽວກັນວ່າ “ພວກເຮົາຜູກໃຈຮັກພຣະອົງ.” ດ້ວຍຄວາມຮັກນັ້ນ (anurāga) ແລະເພາະພຣະອົງເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນຊື່ນບານ ນາມ “ຣາຊາ” (ກະສັດ) ຈຶ່ງເກີດຂຶ້ນແກ່ພຣະອົງ—ຜູ້ທີ່ປະຄອງໃຈປະຊາ.

पृथुम्Prithu (as object)
पृथुम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथु
FormMasculine, Accusative, Singular
वैन्यम्son of Vena
वैन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रजाःthe subjects, people
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
रक्ताःattached, enamoured
रक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्त
FormFeminine, Nominative, Plural
स्मindeed; (past-narrative particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यत्since/that (correlative)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्
Formcorrelative (yad ... tataḥ)
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
ततःthereupon, then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजाking (as the name/title 'rājā')
राजा:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नामname
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen, and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अनुरागात्from affection/attachment
अनुरागात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनुराग
FormMasculine, Ablative, Singular
अजायतarose, came into being
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect, 3rd, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
पृथु (Pṛthu)
वेन (Vena)
प्रजा (the subjects/people)
राजा (the title ‘king’)

Educational Q&A

A king’s legitimacy is grounded in winning and sustaining the people’s goodwill through protection and welfare; ‘rājā’ is presented as one who delights/holds the subjects through righteous governance rather than mere power.

Vāyu explains that when the subjects saw Pṛthu (Vena’s son), they felt immediate attachment and voiced it; from this collective affection and his capacity to please and secure the people, he came to be called ‘Rājā’ (king).