आकाशबमस्था ्र॒वं यत्र दोषं ब्रूयुविपश्चिताम् । आत्मपूजाभिकामो वै को वसेत् तत्र पण्डित:
ākāśa-bam asthāśravaṃ yatra doṣaṃ brūyuḥ vipaścitām | ātma-pūjābhikāmo vai ko vaset tatra paṇḍitaḥ ||
ນາຣະດາກ່າວວ່າ: ໃນແດນໃດທີ່ຜູ້ຄົນບໍ່ມີຫຼັກຖານແທ້ ແຕ່ກ່າວໂທດຕໍ່ຜູ້ຮູ້ແຈ້ງຜູ້ປັນຍາຢ່າງໝັ້ນໃຈ—ນັກຮຽນຮູ້ຜູ້ຮັກສັກສີຕົນ ຈະຢູ່ທີ່ນັ້ນໄດ້ແນວໃດ?
नारद उवाच
A society that indulges in groundless fault-finding of the wise is ethically degraded; a person who values dignity and right conduct should avoid such an environment, since slander corrodes dharma and undermines learning and virtue.
Nārada delivers a pointed observation about social life: he describes a country where people confidently accuse discerning men without evidence, and he asks rhetorically who among the learned—seeking self-respect—would remain there.