Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
मूढानामवलिप्तानामसारं भाषितं बहु । दर्शयत्यन्तरात्मानमग्निरूपमिवांशुमान्,घमंडी मूर्खोॉंकी कही हुई असार बातें उनके दूषित अन्त:करणका ही प्रदर्शन कराती हैं, ठीक उसी तरह जैसे सूर्य सूर्यकान्तमणिके योगसे अपने दाहक अग्निरूपको ही प्रकट करता है
mūḍhānām avaliptānām asāraṃ bhāṣitaṃ bahu | darśayaty antarātmānam agnirūpam ivāṃśumān ||
ນາຣະດະ ກ່າວວ່າ: «ຄໍາເວົ້າຫຼາຍໆທີ່ຫວ່າງເປົ່າ ຂອງຄົນໂງ່ແລະຄົນອວດດີ ກັບກາຍເປັນການເປີດເຜີຍຕົນໃນຂ້າງໃນຂອງເຂົາເອງ—ເຫມືອນດວງອາທິດອັນສ່ອງແສງ ເມື່ອສຳຜັດກັບຫີນສຸຣະຍະການຕະ ກໍປະກົດສະພາບເຜົາໄໝ້ດັ່ງໄຟຂອງຕົນ. ຄໍາເວົ້າຫວ່າງເປົ່າອັນເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຈອງຫອງ ບໍ່ແມ່ນສິ່ງບໍ່ມີພິດ; ມັນເປີດເຜີຍຄວາມຂຸ່ນມົວໃນໃຈ ແລະການຂາດປັນຍາແຍກແຍະຂອງຜູ້ເວົ້າ.»
नारद उवाच