Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
दण्डधारस्त्र्यम्बकश्ष उग्रदण्डो5ण्डनाशन: । विषाग्निपा: सुरश्रेष्ठ: सोमपास्त्वं मरुत्पति:,मेरे यज्ञरूपी मृगके वधिक तथा व्याधियोंको लाने और मिटानेवाले भी आप ही हैं। (कृष्णरूपमें) मस्तकपर शिखण्ड (मोरपंख) धारण करनेके कारण आप शिखण्डी हैं। आप कमलके समान नेत्रोंवाले, कमलके वनमें निवास करनेवाले, दण्ड धारण करनेवाले, त्र्म्बक, उग्रदण्ड और ब्रह्माण्डके संहारक हैं। विषाग्निको पी जानेवाले, देवश्रेष्ठ, सोमरसका पान करनेवाले और मरुद्गणोंके स्वामी हैं
daṇḍadhāras tryambakaś ca ugradaṇḍo brahmāṇḍanāśanaḥ | viṣāgnipāḥ suraśreṣṭhaḥ somapās tvaṃ marutpatiḥ ||
ພີສະມະສັນລະເສີນວ່າ: «ພຣະອົງແມ່ນຜູ້ຖືຄທາ (ຄັນທັນດາ), ແມ່ນ Tryambaka (ພຣະເຈົ້າສາມຕາ), ຜູ້ມີຄທາອັນດຸຮ້າຍ ແລະຜູ້ທຳລາຍຈັກກະວານ. ພຣະອົງດື່ມໄດ້ທັງພິດແລະໄຟ, ເປັນເທວະຜູ້ປະເສີດສຸດ, ເປັນຜູ້ດື່ມໂສມະ, ແລະເປັນເຈົ້າແຫ່ງມະຣຸດ».
भीष्म उवाच