Shloka 93

जरायुजाण्डजाश्वैव सहसा स्वेदजोद्धिजै: । ये तथा और भी बहुत-से चतुर्विध प्राणिसमुदाय जरायुज, अण्डज, स्वेदज और उद्भिज्ज वहाँ उपस्थित हुए थे

jarāyujāṇḍajāś caiva sahasā svedajodbhijaiḥ | ye tathā cāpare bahavaś caturvidha-prāṇi-samudāyā jarāyujā aṇḍajāḥ svedajā ud्भिजjāś ca tatra samupasthitā āsan ||

ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ທີ່ນັ້ນກໍມີຢູ່ພ້ອມກັນໃນທັນໃດ ສັດມີຊີວິດສີ່ປະເພດ—ເກີດຈາກຄັນ, ເກີດຈາກໄຂ່, ເກີດຈາກເຫື່ອຫຼືຄວາມຊຸ່ມ, ແລະເກີດໂຜ່ງອອກຈາກດິນ—ພ້ອມທັງຫຼາຍກຸ່ມອື່ນໆອີກ. ຄໍາບັນຍາຍນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນລະບຽບຊີວິດອັນກວ້າງໃຫຍ່ແລະຮວມທຸກສິ່ງ, ທີ່ຮູບແບບການເກີດທຸກຢ່າງຖືກຮວບຮວມໃນຈັກກະວານແຫ່ງທໍາມະອັນດຽວ.

जरायुजwomb-born creatures (viviparous)
जरायुज:
Karta
TypeNoun
Rootजरायुज
FormMasculine, Nominative, Plural
अण्डजegg-born creatures (oviparous)
अण्डज:
Karta
TypeNoun
Rootअण्डज
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सहसाsuddenly/at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
स्वेदजsweat/moisture-born creatures
स्वेदज:
Karta
TypeNoun
Rootस्वेदज
FormMasculine, Nominative, Plural
उद्भिज्जैःby/with sprout-born (plant-born) beings
उद्भिज्जैः:
Karana
TypeNoun
Rootउद्भिज्ज
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
jarāyuja (viviparous beings)
A
aṇḍaja (egg-born beings)
S
svedaja (moisture-born beings)
U
udbhijja (sprout-born beings)

Educational Q&A

The verse highlights the comprehensive scope of dharmic cosmology: all beings, regardless of how they are born, belong to a single ordered universe. This supports an ethical outlook of inclusivity and reverence toward life in all its forms.

Vaiśampāyana describes an assembly where the four traditional categories of living beings—womb-born, egg-born, moisture-born, and sprout-born—are present together, emphasizing the vastness and completeness of the gathering.