तथा विद्याधराश्नैव सिद्धाश्षैव तपोधना: । महादेवं पशुपतिं पर्युपासन्त भारत
tathā vidyādharāś caiva siddhāś caiva tapodhanāḥ | mahādevaṁ paśupatiṁ paryupāsanta bhārata ||
ພີດສະມະກ່າວວ່າ: “ໂອ ພວກພຣະວົງບາຣະຕະ, ວິທະຍາທອນ, ສິດທະ, ແລະ ນັກບຳເນັດຕະປະສະຍາຜູ້ມີທະນະແຫ່ງຕະປະ ກໍບູຊານະມັດສະການ ມະຫາເທວະ ພະສຸປະຕິ (ອົງຈອມເຈົ້າແຫ່ງສັດທັງປວງ) ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ.”
भीष्म उवाच
Even exalted celestial and perfected beings, along with great ascetics, direct their reverence toward Mahādeva (Śiva). The verse underscores the ethical-religious ideal that true greatness expresses itself as humility and devotion to the highest divine principle.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he cites classes of higher beings—Vidyādharas, Siddhas, and tapas-rich ascetics—who continually worship Śiva, reinforcing Śiva’s supreme venerability within the discourse.