Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च

Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations

भीष्मजी कहते हैं--राजन! महात्मा ब्रह्माजीके ऐसा कहनेपर वृक्ष, ओषधि और तृणका समुदाय उनकी पूजा करके जैसे आया था, वैसे ही शीघ्र लौट गया ।। आहूयाप्सरसो देवस्ततो लोकपितामह: । वाचा मधुरया प्राह सान्त्वयन्निव भारत,भारत! तत्पश्चात्‌ लोकपितामह ब्रह्माजीने अप्सराओंको बुलाकर उन्हें मीठे वचनोंद्वारा सान्त्वना देते हुए-से कहा--

āhūyāpsaraso devas tato lokapitāmahaḥ | vācā madhurayā prāha sāntvayann iva bhārata ||

ພີດສະມະ ກ່າວວ່າ: ໂອ ພຣະຣາຊາ! ເມື່ອມະຫາອາດຕະມາ ພຣະພຣະຫມາ ກ່າວດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ບັນດາຕົ້ນໄມ້ ພືດຢາ ແລະ ຫຍ້າ ກໍບູຊາພຣະອົງ ແລະ ຮີບຮ້ອນກັບຄືນໄປດັ່ງເກົ່າ. ຕໍ່ມາ ພຣະປິຕາມະຫາແຫ່ງໂລກ ພຣະພຣະຫມາ ໄດ້ເອີ້ນອັບສະຣາມາ ແລະ ກ່າວດ້ວຍວາຈາອັນຫວານ ດັ່ງກຳລັງປອບໂຍນພວກນາງວ່າ—

आहूयhaving summoned/called
आहूय:
Karta
TypeVerb
Rootआह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
अप्सरसःthe Apsarases (celestial nymphs)
अप्सरसः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
लोकपितामहःthe grandsire of the worlds (Brahmā)
लोकपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाचाwith speech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मधुरयाsweet
मधुरया:
Karana
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
सान्त्वयन्comforting/conciliating
सान्त्वयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (धातु, denom. from सान्त्वना)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā (Lokapitāmaha)
A
Apsarases
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)