अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
ब्रृहि कि ते करोम्यद्य कामं॑ कि त्वमिहेच्छसि,'भाविनि! ये देवताओंके राजा इन्द्र हैं, इन्हें छोड़ दो। मेरा यह प्रिय कार्य करो। बोलो, मैं तुम्हारी कौन-सी अभिलाषा पूर्ण करूँ। तुम जिस किसी मनोरथको पाना चाहो उसे बताओ'
brūhi kiṃ te karomy adya kāmaṃ kiṃ tvam ihecchasi | bhāvini ye devatānāṃ rājendraḥ sa indraḥ enaṃ tyaja | mama etat priyaṃ kāryaṃ kuru | brūhi, ahaṃ tava kāṃ kāṅkṣāṃ pūrayāmi | yaṃ yaṃ manorathaṃ prāptum icchasi taṃ vada ||
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ບອກຂ້າມາ—ມື້ນີ້ຂ້າຈະເຮັດຫຍັງໃຫ້ເຈົ້າໄດ້? ໃນທີ່ນີ້ເຈົ້າປາດຖະໜາຫຍັງ? ຈົ່ງວາງເລື່ອງອິນທຣະ ກະສັດແຫ່ງເທວະໄວ້. ຈົ່ງເຮັດສິ່ງທີ່ຂ້າຮັກ. ເວົ້າມາ: ຄວາມປາດຖະໜາໃດຂອງເຈົ້າຂ້າຈະສຳເລັດໃຫ້? ຈົ່ງປະກາດເປົ້າໝາຍທີ່ເຈົ້າໂຫຍຫາ.»
भीष्म उवाच