तामुवाच महाबाहो ब्रह्म॒वध्यां पितामह:
tām uvāca mahābāho brahmavadhyāṃ pitāmahaḥ
ພີສະມະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ, ປິຕາມະຫະ (ພຣະອົງຜູ້ເຖົ້າ) ໄດ້ກ່າວກັບນາງ—ນາງຜູ້ບໍ່ຄວນຖືກຂ້າ ເນື່ອງຈາກຢູ່ໃນຄວາມຄຸ້ມຄອງແຫ່ງຄວາມສັກສິດຂອງພຣາຫມັນ»។
भीष्म उवाच
The verse signals a dharmic boundary: certain persons are regarded as inviolable (brahmavadhyā), and ethical governance requires restraint and protection of those under sacred or social protection.
Bhīṣma, narrating to the ‘mighty-armed’ listener, introduces a moment where the Grandsire speaks to a woman characterized as ‘not to be slain,’ setting up an instruction or counsel grounded in dharma.