Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)

तथैव तपसोपेता: स्वाध्यायाभ्यसने रता: । दातारो यज्ञशीलाश्न न तरन्ति जरान्तकौ,इसी प्रकार शास्त्रोंके स्वाध्याय और अभ्यासमें लगे हुए विद्वान, तपस्वी, दानी और यज्ञशील पुरुष भी जरा और मृत्युको पार नहीं कर पाते हैं

tathaiva tapasopetāḥ svādhyāyābhyasane ratāḥ | dātāro yajñaśīlāś ca na taranti jarāntakau ||

ຊະນະກະ ກ່າວວ່າ: “ໃນທໍານອງດຽວກັນ ແມ່ນແຕ່ຜູ້ມີຕະປະ (ການບໍາເນັດ), ຜູ້ອຸທິດຕົນໃນການສຶກສາແລະຝຶກປະພຶດຕາມຄໍາສອນໃນຄຳພີ, ນັກບວດຜູ້ຮູ້, ຜູ້ໃຫ້ທານ, ແລະຜູ້ຮັກການບູຊາຍັດ (yajña) ກໍຍັງບໍ່ອາດຂ້າມພົ້ນຈະຣາແລະມະຣະນະໄດ້.”

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपेताःendowed (with), possessed
उपेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपेत
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वाध्यायin self-study (of scripture)
स्वाध्याय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वाध्याय
FormMasculine, Locative, Singular
अभ्यसनेin practice, in repeated exercise
अभ्यसने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभ्यसन
FormNeuter, Locative, Singular
रताःengaged, devoted
रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Plural
दातारःgivers, donors
दातारः:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञशीलाःhabitually performing sacrifices
यज्ञशीलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञशील
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तरन्तिthey cross over, they overcome
तरन्ति:
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
जराold age
जरा:
Karma
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्तकौdeath (as the ender); (here) the two: old age and death
अन्तकौ:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Dual

जनक उवाच

J
Janaka
J
jarā (old age)
A
antaka (death)