Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)

एवमेतानि दु:ःखानि तानि तानीह मानवम्‌ | विविधान्युपवर्तन्ते तथा संस्पर्शजान्यपि,इस प्रकार मनुष्यको इन्हीं दो कारणोंसे ये भिन्न-भिन्न प्रकारके दु:ख प्राप्त होते हैं। विषयोंकी आसक्तिसे भी ये दु:ख प्राप्त होते हैं

evam etāni duḥkhāni tāni tānīha mānavam | vividhāny upavartante tathā saṃsparśajāny api ||

ຊະນະກະກ່າວວ່າ: ດັ່ງນັ້ນ ໃນໂລກນີ້ ຄວາມທຸກເຫຼົ່ານັ້ນເອງ ຈຶ່ງເກີດຂຶ້ນກັບມະນຸດຊ້ຳໆ ໃນຮູບແບບຫຼາກຫຼາຍ; ແລະຄວາມທຸກທີ່ເກີດຈາກການສຳຜັດກັບອາລົມວັດຖຸທາງປະສາດສຳຜັດ ກໍ່ເກີດຂຶ້ນໃນທຳນອງດຽວກັນ.

एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
दुःखानिsufferings, pains
दुःखानि:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Plural
तानिthose
तानि:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
तानिthose (same ones)
तानि:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मानवम्a human (person)
मानवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Accusative, Singular
विविधानिvarious, diverse
विविधानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
उपवर्तन्तेoccur, befall, come upon
उपवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootउपवृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
संस्पर्शजानिborn of contact (sense-contact)
संस्पर्शजानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसंस्पर्शज
FormNeuter, Nominative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

जनक उवाच

J
Janaka
M
mānava (human being)